Заняття по вивченню новоапостольського катехiзиса почались

Лерте / Цюріх. Готель з конференц-залами в Лерте (під Ганновером) зібрав разом представників від усіх округів окружних апостолів Новоапостольської церкви, які приїхали на захід по введенню катехiзису.

Окружний апостол Вільфрід Клінглер з Нижньої Саксонії  щiро привітав усіх учасників. «Навіть якщо новий катехізис нашої церкви ще не існує в друкованому вигляді, важливим для нас є як можна швидке інформування братів і сестер по вірі про його зміст».

У надрукованому вигляді катехізис буде містити 600 сторінок. В даний час здійснюється переклад тексту з німецької  мові на основні мови церкви, а саме: англійську, іспанську, португальську, російську, французьку. Це  дуже складне завдання, що вимагає багато часу,  підтверджує апостол Вільгельм Хойер (регіональна церква Північний Рейн-Вестфалія). Він керує однією з робочих груп, які займаються катехізисом.Приблизно в кінці 2012 року повна друкована версія буде в розпорядженні всіх регіональних церков Новоапостольської церкви в усьому світі.

Як вже було сказано, на самий перший захід по введенню катехізису кожен округ окружного апостола послав у Лерту одного представника. Завданням учасників семінару є організація у своїх регіональних церквах заходів щодо введення катехiзису для священослужителів та парафіян.  Центральними пунктами цього першого заняття є: самоідентифікація Новоапостольської церкви, вчення про таїнства і, що дуже важливо, розуміння Святого причастя. Також як приклад буде обговорена тема тлумачення 5-й заповіді, з тим щоб дати відчути учасникам мову та виразність нового катехiзису.
Пізнати значення церковного праці
 
«Після успішного старту в Лертє у всіх регіональних церквах цього року священослужителі та виконавці інших церковних функцій повинні бути навчені і проінформовані про профіль нашої церкви, який став бiльш  виразнішим  » – уклав окружний апостол Клінглер. З цією метою кожна регіональна церква складає план по введенню катехiзису. У своєму листі керівникам семінарів першоапостол Вільгельм Лєбер пише з цього приводу: «Паралельно перекладу та друкуванню церковної  праці будуть підготовлені деякі суттєві теми, з тим щоб ознайомити з ними священослужителів і виконавців інших функцій, а також зацікавлених братів і сестер по вірі вже до його появи». Він бажав би, щоб якомога більше новоапостольських християн пізнали значення цієї праці і вжили це для зміцнення своєї віри.
Опублікування навчальних тем в 2011 році
Церковні  ЗМІ будуть також давати інформацію. Особливо з тих навчальних тем, в яких є зміни. З 2011 року інформація буде публікуватися в церковному журналі «Наша сім’я», в спеціальному випуску «Основних думок для богослужіння» для священослужителів, а також на міжнародному веб-сайті.